Цена: 0 руб. | |
Средняя оценка: 5 из 5
|
|
Рекомендуют: 100% | |
Сайт: https://inosmi.ru | |
С одной стороны, можно не напрягаться и довольствоваться тем, что узнавать о событиях в мире от российских телевизионных и радиоканалов. Тогда не потребуется знания ни одного из иностранных языков. За вас это сделают другие люди, которые профессионально подготовят к эфиру любой материал.
Согласитесь, нет на свете такого человека, который знал бы все языки мира, поэтому услугами подобных переводчиков непременно стоит пользоваться. Однако, в то же время каждому из нас порой хочется максимально приблизиться к источнику информации. Если не прочитать журнал в оригинале, то хотя бы положить его текст в оригинале рядом с предлагаемым переводом. Реально ли получить такое удовольствие?
Есть такой сайт "ИноСМИ", который не просто подаёт нам информацию в доступном виде, но и выкладывает рядом ссылки на первоисточники в зарубежных изданиях. При этом поднимаются самые разные темы, заранее разделённые на соответствующие им темы: "Политика" и "Экономика", "Наука" и "Общество", "Война и ВПК", "Всё за сегодня" и "Мультимедиа". Последние поступления можно изучить на главной странице портала.
Так для примера давайте позволим себе обратить внимание на статью "Почему Паулюс остался в Сталинграде", прибывшую к нам из сегодняшней Германии. Популярный в своей стране ресурс "Die Welt" разместил у себя публикацию Бертольда Зеевальда (Berthold Seewald), в которой проводится анализ действий шестой армии в ноябре 1942 года на берегах русской реки Волги. Если вы дружите с немецким языком, можете и сами почитать об этом:
Для остальной части населения по-русски один в один сказаны те же самые слова. Редакция даже на всякий сделала уточнение: "Материалы ИноСМИ содержат оценки исключительно зарубежных СМИ и не отражают позицию редакции". Не добавлено ни лишнего предложения, ни слова, ни намёка. Вы же, дорогой читатель, можете твитнуть новость или поделиться ею в другой социальной сети и там обсудить её со своими подписчиками, высказав собственное мнение и выслушав своих оппонентов.
Пока Европа умиляется своим бесславным прошлым, Азия думает и говорит о будущем. При этом подразумевается, что оно невозможно без тесных взаимоотношений с соседней Российской Федерацией. Журналист Кэнити Огата (Kenichi Ogata, "Ёмиури Симбун", Япония) в материале "Космос стирает границы между странами и поколениями" повествует о планах сотрудничества двух государств на поприще освоения космоса. Посещение красной планеты под названием Марс не планируется на завтра, но возможность совершить такой полёт не исключается смотрящими вперёд.
Хотите увидеть, как эта информация подаётся в оригинальном исполнении? Перейдите по ссылке. Только сначала загрузите в свою операционную систему шрифты-иероглифы. А то я не стал показывать скриншот лишь потому, что у меня нет таких фонтов и на экране просматриваются лишь многочисленные квадратики и прямоугольники.
В то же время турецким гражданам предлагается узнать больше о русском писателе - Льве Николаевиче Толстом. Видимо, для них тема является актуальной. А вы что-нибудь знаете о взаимосвязи классика мировой литературы и мусульманского мира? Возможно, нам об этом рассказывали в школе, но в памяти не сохранилось. А оказалось, что прадед его служил постоянным представителем Российской империи в Османском государстве. Наоборот, в конце восемнадцатого века деду принадлежал участок земли в Москве, на котором и по сей день находится посольство Турции. Сам автор "Войны и мира" при обучении в Казанском университете получил отличную оценку по турецкому языку и продолжал заниматься им в последующие годы.
Обязательно почитайте - мне было интересно узнать об этих и других перечисленных фактах истории.
О загадках русской души заговорили шведы. С чего бы это? Анна-Лена Лаурен (Anna-Lena Lauren, "Dagens Nyheter"), несколько лет проработавшая в нашей стране, проводит разбирательство. Почему так получается, что в электропоездах более молодые пассажиры уступают скамейки старшим, молодым мамочкам помогают поднять по лестнице коляску, дальнобойщики с лёгкостью цитируют Пушкина? Но на бытовом уровне по её мнению уровень культуры порой вызывает недоумение.
Мы сами временами не обращаем внимания, какая мелодия в смартфоне используется в качестве рингтона, под какую музыку мы танцуем в ресторане, что написано латиницей на футболке. Лишь наблюдательные люди способны заметить всё и дать оценку тем несуразицам, которые сопровождают наших граждан ежедневно и ежечасно. Анна-Лена была поражена тем, что в российской столице понастроили множество шикарнейших ресторанов, но до сих пор так и не научили обслуживающий персонал приносить еду одновременно всем, сидящим за одним столом. К какому выводу она приходит? В этом даме помогает её подруга, объясняющая такое поведение национальным пофигизмом. "Всём всё пофиг!" - именно в этом кроется та нить, связывающая нас вместе и разделяющая в то же время.
Друзья, вы не сможете почитать об этом в "Комсомольской Правде" или в "Вестнике Подмосковья". Но указанный интернет-ресурс переполнен такого рода статейками. Рекомендую вам сделать закладку и периодически почитывать для собственного гармоничного развития. Информация подаётся без вырезок, в чём можно лишний раз убедиться, сравнив её с той, которая изначально подготовлена авторами.
Так, известно ли вам, что китайцы поставили оперу "А зори здесь тихие"? Не верите? С одиннадцатого по пятнадцатое сентября по приглашению Мариинского театра и Академического ансамбля песни и пляски артисты уже побывали у нас на гастролях. Что творят! Они ведь и "Лебединое озеро" ухитрились повторить на китайский манер. Где бы вы ещё об этом узнали?
Вообще из Китая поступает много информации. То тут, то там пестрят заголовки: "Двуглавый орёл прилетел на восток в поиске бизнес-возможностей", "Неужели Китай навсегда потерял Сибирь?", "Ни в коем случае не входите в России в одинокие лесные избушки" и так далее... Кстати, давайте о последнем подробнее - с чем связаны такие опасения?
Пишется, что в таёжных лесах существует огромное количество выработанных и закрытых шахт, входы в которые в целях безопасности закрывают деревянными постройками. Местные жители хорошо осведомлены о таких методах, а приезжим туристам и просто зевакам может быть невдомёк. Праздное любопытство и желание заглянуть внутрь могут довести до беды, если ротозей провалится в бездну. Так можно не вернуться домой из путешествия по тайге. Согласитесь, столь полезным советом не повредит воспользоваться и нашим согражданам, проживающим в районах донских степей или кавказских предгорий. Любому, посещая незнакомые регионы даже своей Родины, следует вести себя аккуратно. Особенно следите за детьми, которые раньше прочих интересуются опасными местами, чем доставляют родителям беспокойство. Присматривайте за ними непрестанно и не оставляйте одних без пристального внимания. Хотя бывают и старики-непоседы, которым на старости лет хочется наверстать упущенное. Как говорится, пожилые люди - вторые детишки, с ними хлопот иной раз не меньше.
Как, друзья мои, не правда ли занимательные истории? ;-)
Все(5) |
---|
Россия станет свалкой для всего мира ИноСМИ Все, что достойно перевода | Иносми - все, что достойно перевода | Американский средний класс восстал ИноСМИ Все, что достойно перевода | Почему во французской рекламе почти нет геев ИноСМИ Все, что достойно перевода | Матрешки, умытые кровью ИноСМИ Все, что достойно перевода |
Комментарии на отзыв: