Думаю, очень многим нравятся книги и фильмы с продолжением. Это очень интересно наблюдать за развитием событий в жизни любимых героев и возвращаться в знакомую атмосферу вновь и вновь. В свободное время мне очень нравится поваляться на диване с книжкой в руках.
Приятная художественная литература- это во истину глоток свежего воздуха в условиях серой реальности.
Одним из моих любимых авторов является Керстин Гир. Ее книги из серии таймлесс настолько очаровали меня, что я прочла все составные части трилогии. Конечно же, не передать словами все впечатления. И особенно жаль, что последняя книга серьезно подкачала.
Третий дневник сновидений, ждали пожалуй все поклонники истории жизни девушки, которая путешествует во снах. Первой книгой мы зачитывались и перечитывали ее не раз, вторая оказалась не такой эффектной, но довольно приятной и интересной для тихого, уютного вечера. Считая, что у издания очень хорошая репутация, даже не листая я купила третью часть, о чем позже горько пожалела...
А дело было вот в чем: у первой и второй части Дневника сновидений, один и тот же переводчик. Последнюю часть переводил совершенно другой человек. Я конечно же не профессионал, но думаю, что в таких масштабных проектах важно выдерживать общую стилистическую направленность, а также делать повествование легким и приятным для прочтения русскоязычного человека. Последний переводчик излагает сухо, просто, не интересно. Я знаю, что в интернете собирают целую петицию с подписями недовольных, требующих исправить халтурный перевод и создать качественное изложение.
Далее, сама сюжетная линия третьей части показалась мне малоинтересной, так как слишком уж заостряется внимание на сексе. А именно, львиная доля внимания читателя приковывается к переживаниям главных героев, готовящихся вступить в первый интимный контакт. Возможно это актуально для подростков, но для людей уже не так активно интересующихся этой темой, выглядит совершенно излишне.
В книге автор сплетает воедино тему путешествий и сновидений, первой интимной близости и любви, перехода к взрослой жизни. Тема любви стоит особенно остро, но мне как я уже говорила, все эти розовые сопли и куча разговоров о первом сексе и вопросах контрацепции показалась явно излишней. По задумке автора, читателю должно было хватить юмора и пикантных ситуаций, но дурной перевод все испортил. Если вы отлично владеете английским, гораздо лучше читать эту историю в оригинале.
Сюжет кишит необычными поворотами, есть даже довольно пугающие моменты. Раскрывать все смысла нет. Но, если сравнивать первую и вторую части с третьей, то последняя как-то меркнет на фоне предыдущих частей.
Одним из огромных плюсов, для эстетов, окажется превосходное оформление издания. Книгу приятно рассматривать, держать в руках. Это наверное одно из главных преимуществ.
В целом, учитывая все выше сказанное, я не знаю, порекомендовать книгу, или же посчитать ее необдуманной тратой денег. Думаю, подросткам она покажется довольно интересной. Если же вам хочется скользить взглядом по красиво выстроенному тексту и искренне сопереживать героям, вникая в хитросплетения сюжета, лучше ограничиться прочтением первых двух частей.
Со своей стороны я ставлю "Третьему дневнику сновидений" три звезды. Книгу подарила двоюродной сестренке. Она просто счастлива, уже несколько раз перечитала и пустила по рукам подружек. Так, что думайте сами, решайте сами - иметь, или не иметь...
Все(5) |
---|
Зильбер. Третий дневник сновидений | Зильбер| №1 - Начало истории. | ОСЕННИЕ КНИЖНЫЕ ПОКУПКИ #3 (1 часть) | КНИЖНЫЕ ПОКУПКИ #4 | «Персона» ☆ Анатолий Зильбер |
Комментарии на отзыв: