Прошло четыре года с момента выхода в свет произведения Ю. Лощица «Кирилл и Мефодий» в серии «ЖЗЛ». Я ее прочитал, нет, не так – я ее изучил совсем недавно, со второй попытки.
С первой немного не хватило энтузиазма. Дочитал-изучил до последней строчки-странички историю о великих солунских братьях, которых с университетских времен своих был научен считать болгарами. А быстро и не прочитать такое литературное произведение, когда в процессе чтения многие вещи узнаешь вновь или переосмысливаешь предыдущие вложения в голову. Книга особенно интересна будет филологам, историкам, историографам. Много любопытного в ней можно почерпнуть и обычному человеку, не имеющему специального образования, но живо интересующемуся древней письменностью славян.
Хочу кратко поделиться своими впечатлениями о знакомстве с Солунскими братьями. Поражает огромный охват материала! Сколько же нужно было автору перечитать, аналитически переосмыслить, соотнести разных исторических фактов, проанализировать! Для меня это был абсолютный ликбез с погружением в исторические архивные дебри славянского письма. Теперь я знаю о пространных и проложных житиях. Ранее не задумывался о том, кто старше из братьев, а теперь понимаю особую братнюю службу старшего Мефодия и его особую душевную и духовную организацию. Повеселило начало главы «Только научи меня» о пытливости маленьких детей. Вспомнились постоянные вопросы собственной дочери в возрасте четырех лет, типа: «А откуда они узнали, что забор – это забор?». Какие-то мифические они... Но не будем отвлекаться и продолжим путь по книге. Очень трогательны тонкие наблюдения о взаимоотношениях братьев или о детских этимологиях. Автор с интересом реконструирует состояния, пережитые обоими братьями в детстве и юности, и такая заинтересованность передается через сопереживание. Это отлично разбавляет архаические описания и полемику автора с гиперкритиками.
Я старательно впитывал в себя все дискуссионные моменты, предположения, исторические аналогии. Буравила при этом мысль: «откуда у автора взялось столько воловьего терпения (прямо, как у старшего из братьев Мефодия) перелопатить столько литературы архивной и критической?! ». В процессе чтения я во многом соглашался с автором, к концу – я стал его единомышленником. Раннее не мог внутри себя осознать и согласиться с тем, что до конца IX века славянская речь не была положена на письмо – хоть как-то, хоть кем-то. Песенное творчество из уст в уста, из уха в ухо, конечно, было и, судя по всему, громадное. Фольклорные жанры: сказки, байки, анекдоты, пословицы, поговорки и т. д. И что это как не письменность до букв? Теперь есть мне успокоение благодаря авторским подробным доводам-размышлениям. Спасибо Кириллу и Мефодию и нашему с ними глубинному языковому родству. Без них не выстояло бы славянское письмо. И славянская церковь. А ведь мои познания ограничивались их письменной миссией, а православная, христианская как-то на дальней периферии томилась. Теперь совсем по-другому воспринимаю их жизни, их роль в истории – комплексно, неразрывно значимо и для письма и христианства. Просветили меня Кирилл и Мефодий, добавили светлого разумения-понимания древности славянской. Книга дала мне возможность понять, что, к настоящему осмыслению наследия Солунян мы только-только подступаемся. Тут ещё возможна уйма больших и небольших открытий.
И еще: очень удачно в повествование вплетены авторские отступления, так к месту и вовремя. О самом времени, например, говорится, как о предмете и инструменте разыскания – для меня это новый когнитивный признак времени.
Есть ли еще те, кто прочитал книгу до конца? Поделитесь своим впечатлением.
Все(1) |
---|
Узи бцс |
Комментарии на отзыв: