На носу сдача дипломного проекта. Переводить английские тексты у меня нет времени. Это я доверила Т-Линк. Уже раньше обращалась к ним за помощью и знаю, что и как работает. Очень радует подход...
Есть такая функция у Транс Линк Груп, как перевод за 24 часа. И мне приходилось воспользоваться этим. Делал доклад на английском языке, и необходимо было перевести это все на испанский.
Его я, к сожалению, не знаю, и пришлось прибегнуть к помощи профессионалов. За сутки мне сделали полный доклад на испанском языке.
Его я проверить не смог, но тот, кто читал его, никаких претензий не имел. Это значит, что работа выполнена качественно и ответственно. Транслинк еще ниразу меня не подводили с переводами. Буду обращаться к ним. Здесь ответственно относятся к каждому заданию, и просят небольшие деньги. Советую!
Все(5) |
---|
Эксперт бюро переводов «ТрансЛинк» стал участником конференции «Яндекс.Облака» | Бюро переводов "ПереводоФ" - презентационный ролик о компании! | Как выбрать бюро перевода и компанию по локализации | Транслинк на катке на Красной площади | ИНДУСТРИЯ ПЕРЕВОДОВ В 2020 ГОДУ: АНАЛИЗ, ВЛИЯНИЕ ПАНДЕМИИ И ПРОГНОЗЫ НА 2021 ГОД |
Комментарии на отзыв: